【広告】楽天市場にて お買い物マラソン5月16日まで開催中

24

つなま

2008-09-15 Mon 18:05:51

63

Reply

お返事ありがとうございます!
書き込みしてから「あっ、島名だった!」って思ったんですが何度も書き込みするのは悪い気がしたんでそのままにしてしまいました。すいません。恥ずかしい((*_*))。

教えたくないなら構いませんが、カルタさんは何才ですか?中学生で驚いたってことは年上ですか?でも年齢関係なく敬意を表して「さん」で呼ばして貰います(*^^)
カルタさんはつなまの奥で考えてる事を感じ取ってくれてるみたいにお返事くれますね。すごく的確な答えな感じがします。嬉しいです。

つなまは「勉強」は普通に学校でしか習ってないです。なのでほぼ中学生からです。
あっ、今中3です。期間的にも勉強量的にも少ないと思います。でも中1になってすぐ英語に興味を持って、兄が居るのですが兄が洋楽を進めてきたのでそれはずっと聴います。

読む練習は絵本が良さそうですね。
「文章のかたまりで読む感覚」や「話し言葉の感覚」とは違うかも知れませんが、
つなまは音楽(ピアノ・ベース)をやってます。で、ピアノの先生が「英語は歌うようにしゃべるから音楽をやってる人は英語が上手くなりやすいんだよ。」みたいなことを言ってました。そういう感じに言葉(文章)に乗ることが大切なんでしょうかね。
絵本を読んでみます。普通に絵本って良いですよね。つなまは小説も好きですが、たまに絵本も読みます。英語の絵本は読んだ事無いですが、楽しそうです♪
映画も観ようと思います。これはちょっと時間がないと出来なさそうなんで機会があれば。「パイレーツオブカリビアン」好きなんですけど、吹き替えで観てたのでそれ観ます。

外国人でも文法苦手な人が居るんですね。あ、でもよく考えたら日本人も然りですね。だから国語があるのかぁ・・・。なんか意味不明ですね(笑)
文法やっぱり難しいんですね。つなまはこれでよくテストで失敗します。


英語の訳をしたのは、BUMP OF CHICKENの「DANNY」って曲です。
この曲にした理由は、BUMPが好きなのと、日本人が作ってるのとほとんど中学生で習う英語が多いと聞いたので、やりやすいと思って選びました(批判で)元から文法がオカシイみたいな事があったんで、そういうのも影響されてるかは解りませんが、載せますね。うわー、なんか恥ずかしい。英語の歌詞も載せときます。

DANNY

*When the morning. I get up early.
I couldn’t find my dog.
His name is DANNY. He is very Fool.
But he is my old friend.
I’m very surprised & looking for him.
I called his name Many times “DANNY”
Then, I can hear Danny’s voice “Bow wow wow!”
He was fighting with other dog in next garden.

**Keep on fighting, DANNY!
You are fool, but big fighter!
Keep on RUNNING, DANNY!
Your eyes are burning, yes burning.

*

I’m very SAD, and hold him so tight.
I called his name many times “DANNY”
Then, he say “Good bye” to me “Bow wow wow!”
“DANNY is dying”
I can’t bileave it!
DANNY I love you! I want you!
I need you! I’d hold you!

Your touch, your mind, your eyes, and all!
I don’t need more than words, yes.
DANNY IS ALL!

**

朝早く起きた時、僕の犬を見つけれなかった。
彼の名前はダニー。彼はとてもバカだ。でも彼は古くからの友達。
僕はとても驚いて彼を探す。
僕は彼の名前を何度も呼んだ「ダニー」。その時ダニーの鳴き声をきいた!
彼は庭の近くで他の犬と闘ってた。
戦い続けるダニー!ダニーはバカだけどすごいファイター!
走り続けるダニー!ダニーの眼は燃えるよう、そう、燃えている。

僕はとても悲しい、彼をきつく抱きしめたい。
僕は彼の名前を何度も呼んだ「ダニー」。その時彼は僕に「さよなら」と鳴いた。
ダニーが死にそう。僕はそんなの信じない!
ダニー愛してる!僕は欲しい!僕は必要!ダニーを抱きしめたい!
ダニーの心、眼、全てに触れる!
ダニーが全てだからこれ以上の世界はそう、必要じゃない!


こんな感じです、後半が物凄く意味解んない…。部分的にもグダグダな風になっちゃって。これがつなまの実力です(笑)
ちなみにこれは中2の2学期か3学期にやりました。まんま写したんで今ならほん〜のちょっぴりなら上手くなってるかも?どの道こんな感じだと思いますが…。
あとこれは自主勉として学校のノートにやったので担任(英語科)に出したら「すごいですね、訳が気持ちのこもったものになってると思います」って書かれててその時は単純に嬉しかったけど、今思えば文法系に一切触れてない感想ですね(笑)

一緒に訳すの、楽しそうですね!
つなまが知っている洋楽は、兄に勧められた「GREEN DAY」と授業でやって気になったから聴いた「ビートルズ」です。こんだけなんで、凄く幅が狭いんです。アルバムで何枚か聴いてるので曲数的には良いと思うんですけどもっと幅を広げたいんでカルタさんに選んで欲しいです。つなまはジャンルは気にしないんで、何でも良いですよ。正直、気にしなさ過ぎ?でどれがどのジャンルとか全然解りません(笑)あ、でもバンドでやってるのが好きです。つなまは1つにハマったらそればっかに偏っちゃうんで、カルタさんに決めてもらって、視野を広くしたいなぁと思ってます。
訳すといってもつなまが役に立つか不安ですが…、ぜひやってみたいです♪

またまた長文で書いてしまいました(^^;)
気が向いた時で良いんでお返事待ってます☆
  • A

    30

  • B

    18

Thread top  Page top
カルタ

日本人の歌とは思わなかった(笑)

2008-09-16 Tue 19:58:35
64
そっか、わかっていたなら余計な突っ込みだったね。失礼しました。
別に何度も書き込んでもらっても悪いことは何もないのですが、投稿する時に入力した「削除キー」を覚えておくと、一度投稿した記事を後から削除/編集することができるので、書き込みを増やすことなくこっそり訂正可能です。
今度間違いや書き忘れたことがあったら試してみてね。手順はこんな感じです。


  1. 掲示板下部の「Number」欄に、訂正したい記事の番号を入力する(今回の場合は61)

  2. 隣の「Pass」欄に、投稿時に入力した削除キーを入力する

  3. さらに隣の「Edit」をクリックする



--- edit start ---
掲示板のレイアウトを変更したので、上記の手順は必要なくなりました。
現在は、該当記事のすぐ下にある入力欄に削除キーを入れれば、その記事の編集/削除ができるようになっています。
--- edit end ---

さて、中学生に驚いたのは文章の第一印象よりつなまさんが若かったからで、年齢差は関係ありません。でもカルタの方が年上かと言われれば確実にその通りです。だって大人だし(笑)。

でもね、こういう所でお話しする時に、年齢、職業、性別、人種、住んでいる所、そういうのってどれも大して意味を持たないと思うのです。つなまさんが自分のことを高校生、大学生、あるいは 300歳だと言ったとしても、それを簡単に証明する方法はないのだし。
困ったことに同世代でも話の合わない人は沢山居ます。それより大切なのはこうしてお話ししてみて、これからもお話しを続けたいと思うかどうかじゃないかと思います。
だから敬語とか「さん」付けもどうでもいいと思っているのね。つなまさんはどう思いますか?
こうして知り合えたことを嬉しく思っています。つなまさんもカルタとの会話を楽しんでくれるなら、これからもこうしてお話ししてほしいと思います。


英語の話の続き


カルタも絵本は好きですが、ある程度まとまった量の文章を読む練習という意味では、あまりに文字の少ない絵本だとちょっと向かないかもしれません。
いずれにしてもぱらぱらめくってみて、これは微妙に簡単過ぎ?ぐらいのものを選ぶのがいいと思います。ちょっと難しそうだけどまあやってみるか、というものは、予想以上に難しくて挫折する可能性大です(経験談)。
図書館や学校の図書室などに洋書があれば、まずはそういうのを覗いてみるのもいいかも。

映画は、映像ありだと確かに時間が必要ですが、音だけ iPod とかの携帯プレイヤーに入れることができれば、たとえば電車の中で本を読むような感覚でできます。

あ、朗読 CDとかも原文を見ながら聞ければ目的にぴったりだな。
でもカルタはだめなんだよなー。朗読って日本語でも英語でも、どうしても聴いてると眠くなっちゃって大抵のものは聴いていられないの。理由はわからないけど、どうしても耐えられない。どうも一人の人が淡々と読む(しかも他の音もない)という状況が、強烈に眠気を誘うようです。

そう、記憶にある限り使っている言葉は、使う時にいちいち文法とか気にしないのが普通だよね。それをあえて系統立てて理解しようとするのが文法の勉強だから、苦手な人が居るのは何語でも同じだと思います。
日本語には複雑な敬語があるから、日本語を勉強する外国人は本当に大変だろうなあ。


英語の歌の訳


歌詞、見せてくれてありがとう!

こ、これは……。
うーむ、日本人の書いた歌は予想外だった。

普段日本の歌はほとんど聴かないので、ちょっと検索して聴いて来ました。
BUMP OF CHICKEN の歌を聴いたのも初めてかも。バンド名ぐらいは聞いたことあるというレベル。
歌詞見ながら聴いてるのに全然聞き取れない(笑)。

絶妙なコメントを下さった英語の先生は、きっと生徒思いの優しい先生なんでしょうね。
つなまさんがこの歌が好きなのがわかっているから、内容には触れなかったような気がします。

と言っても勘違いしないでね。
実際つなまさんの訳には間違いも色々あるし、よくわからないまま雰囲気で日本語を書いちゃったんだろうな、という部分も読み取れるけど、全体としては先生のおっしゃる通り、とてもよく雰囲気を伝えていると思います。
もしカルタがつなまさんの英語の先生だとしても、やっぱりその努力を一杯褒めたことでしょう。

問題は、原文の英語が間違いだらけでどこから突っ込んでいいかすらわからないことなんだよねー。
文法はめちゃくちゃだし、歌詞の一部がどこぞのラブソングから借用したみたいになっているおかげで、主人公と犬の関係が友達なのか恋人(ゲイのカップル?)なのかさえ判断に苦しむ感じ。
一体何を表現したかった歌なんだろう。
BUMP ってプロでしょ。所属事務所とかレコード会社とかは歌詞のチェックとかしないのかしら。

そんなわけで、ミスをチェックしようにも原文が激しく間違っているので、先生もこれが正しい訳だよ、と示すことができなかったんじゃないかな。
ここまで間違いだらけでなくとも、せっかく勉強するなら、英語らしい英語を選んだ方がいいと思います。


英語の歌を訳してみよう!



> 訳すといってもつなまが役に立つか不安ですが…、ぜひやってみたいです♪

わーい、じゃあやってみましょう。カルタの選んだ歌でいいの?
んー、じゃあこれとかどうかな。
単語はそんなに難しくないと思うけど、訳すとなるとちょっと悩むかも。
まずは YouTube にある本人のチャンネルから公式の PV を。

Alicia Keys - Superwoman
http://www.youtube.com/watch?v=xK8t0gP4isE

これは R&B (Rhythm and Blues) と呼ばれるジャンルの音楽だけど、ジャンルとかは全然気にしないで下さいな。どのみち正確な定義なんてできないものだしね。
Thread top  Page top
カルタ

Superwoman / Alicia Keys

2008-09-16 Tue 20:02:50
65
そしてこれが「Superwoman」の歌詞。
英語の歌詞は検索すると見つかることが多いのですが、ほとんどの場合、誰かが聞き取ったものなので、間違いを含んでいることもかなりの確率であります。これもそう。
わかる範囲で直してありますが、「Cause I start to get weak」の所は自信がありません。検索して見つかるものは「And I start to get weak」か「As I start to get weak」のものばかりなんだけど、どうしてもそうは聞こえないんだよね。間違っても and には聞こえないので、選ぶなら As だけど、でも cause に聞こえるんだよなー。
なので一応そう書いてありますが、そうは言ってもカルタの耳はネイティブじゃないので、それでも自分が正しい!と言い張るほどの自信もありません。まあその部分は適当に(笑)。

Superwoman / Alicia Keys


Everywhere I'm turning
Nothing seems complete
I stand up and I'm searching
For the better part of me
I hang my head from sorrow
State of humanity
I wear it on my shoulders
Gotta find the strength in me

Cause I am a Superwoman
Yes I am (yes she is)
Still when I'm a mess
Still put on a vest
With an S on my chest
Oh yes
I'm a Superwoman

(This is for)
For all the mothers fighting
For better days to come
And all my women, All my women
Sitting here trying
To come home before the sun
And all my sisters
Coming together
Say yes I will, yes I can

Cause I am a Superwoman
Yes I am (yes she is)
Still when I'm a mess
Still put on a vest
With an S on my chest
Oh yes
I'm a Superwoman

When I'm breaking down
And I can't be found
Cause I start to get weak
Cause no one knows me
Underneath these clothes
But I can fly, We can fly, Oh

Cause I am a Superwoman
Yes I am (Yes she is)
Even when I'm a mess
Still put on a vest
With an S on my chest
Oh yes, I'm a Superwoman
Thread top  Page top

Last post: 2008-09-16 Tue 20:02:50



投稿フォーム

[ ? ]

(This is for admin only)

画像投稿の手順

Page top
Number
Pass

ThinkPadを買おう!
レンタカーの回送ドライバー
【広告】楽天市場にて お買い物マラソン5月16日まで開催中
無料で掲示板を作ろう   情報の外部送信について
このページを通報する 管理人へ連絡
SYSTEM BY せっかく掲示板