尾崎紀世彦ワールド談話室

皆様がご存知の事やご質問等をご投稿ください。
研究室の記事にさせていただくかもしれません。プライベイト過ぎる内容等は削除します。

YouTube等の市販CD音源のご投稿やリンクはお控えください。
音源交換やビジネス系HPの掲載はご遠慮ください。

研究室へ戻る

御投稿
投稿者
タイトル
内容
重要度
こちらの投稿に対しての返信は上記欄にお願いします。

投稿:「別れの夜明け」 北京語カバー
投稿者: Shin-EI


年明けに投稿をさせていただいたShin-EIです。

「別れの夜明け」北京語カバー《愛的播種》はテレサ・テンの持ち歌ですが、その他にも多数の歌手が唄っていることがわかりました。ほとんどが台湾の歌手です。

《愛的播種》

尤雅 (You Ya)
吳秀珠 (Wu Xiu Zhu)
劉文正 (Liu Wen Zheng)
萬沙浪 (Wan Sha Lang)
李雅芳 (Li Ya Fang)
葉飛 (Ye Fei)

尤雅は台湾ではかなりの有名歌手です。優雅の芸名で1974年に日本デビューも果たしています。


さらに、もう一つ別バージョンを見つけました。

《我的好伴侶》

尤雅 (You Ya)
吳秀珠 (Wu Xiu Zhu)
葉麗儀 (Frances Yip)

葉麗儀は香港の歌手です。芸歴は50年以上で、なんと今も現役です。

尤雅と吳秀珠はなんと《愛的播種》と《我的好伴侶》の両方を唄っています。

台湾、香港ではヒットした曲を別の歌手が再カバーすることがよくあるので、「別れの夜明け」は相当知名度の高い
曲なのかもしれません。

You tubeですぐに見つかりますので検索してみて下さい。

記事番号:3687

重要度:☆

2024年04月20日 (土) 02時04分

返信:「別れの夜明け」 北京語カバー
投稿者: kumiko


Shin-EI様
情報をありがとうございます。
愛的播種をこんなにたくさんの歌手がカバーしていたのですね。
研究室の記事にさせていただきます。

《我的好伴侶》は「別れの夜明け」のメロディーではないようですが、いかがでしょうか。

記事番号:3689

重要度:☆

2024年04月20日 (土) 22時39分

返信:「別れの夜明け」 北京語カバー
投稿者: Shin-EI


失礼しました。「我的好伴侶」、聴きなおしたら違っていますね。連続してずっと同じような曲を聴いていたのでごっちゃになってしまいました。申し訳ありません。

記事番号:3691

重要度:☆

2024年04月21日 (日) 00時27分

返信:
投稿者: kumiko


たくさんカバーされていてうれしいです。
紀世さんにも知らせたかったです。
これから研究室の記事にさせていただきます。
「別れの夜明け」はとても良い曲ですが、
なぜか日本であまりカバーされていません。

記事番号:3692

重要度:☆

2024年04月21日 (日) 09時34分




SYSTEM BY せっかく掲示板