尾崎紀世彦ワールド談話室

皆様がご存知の事やご質問等をご投稿ください。
研究室の記事にさせていただくかもしれません。プライベイト過ぎる内容等は削除します。

YouTube等の市販CD音源のご投稿やリンクはお控えください。
音源交換やビジネス系HPの掲載はご遠慮ください。

研究室へ戻る

御投稿
投稿者
タイトル
内容
重要度
こちらの投稿に対しての返信は上記欄にお願いします。

投稿:Love Me Tonight の歌詞
投稿者: コザキ


トム・ジョーンズのヒット曲「Love Me Tonight」
の歌詞でbut i promise gonna be true はトム・ジョーンズですが、尾崎紀世彦さんはand i promise と歌っています。接続詞の違いですが結構違いますか?
kumikoさん和訳するとどうですかね。
紀世彦さんはさすが違いますますね。






記事番号:2021

重要度:☆

2020年12月27日 (日) 16時12分

返信:Love Me Tonight の歌詞
投稿者: kumiko


コザキさん、よく気がつかれましたね!!
「Love Me Tonight 」を今まで何回も聴いていたのですが、歌詞カードを見ながら聴いたことがないせいか全く気がつきませんでした。

コザキさんがおっしゃるように、たしかにCDではand I promise と歌っていますね。ビックリしました。

もしかすると紀世さんの解釈かもしれません。
トム・ジョーンズのように接続詞butですと、この愛はまだ新しいのでどうなるか分からない可能性があるけれど約束するよ、みたいなニュアンスがありますが、
紀世さんみたいにandにすると、最初からこの愛を信じて疑わない強い気持ちが伝わってきます。どうなるか分からないなんて考えていないです。
紀世さんの歌の解釈がすごいですね。

過去のビデオを見てみましたが、「ときめき夢サウンド」ではandと歌い、「青春のポップス」ではbutと歌っていました。

曲の解釈であえて変えて歌ったのか、もしくは単純にミスだったかは、今となっては謎です。

それにしても歌唱があまりにも素晴らしくて圧倒されます。
世界最高の「Love Me Tonight」ですね。

(追記) ネット検索したら、butとandの2種類の歌詞がありました。
UtaTenと歌詞GETではandでした。
https://utaten.com/lyric/yo15071506/
http://www.kget.jp/lyric/224118/Love+Me+Tonight_Tom+Jones

もしかすると、CD収録の時はandのほうの歌詞を見て歌ったのかもしれません。

コザキさん、またまた面白いお話をありがとうございます。

記事番号:2022

重要度:☆

2020年12月27日 (日) 19時15分

返信:Love Me Tonight の歌詞
投稿者: kumiko


コザキ様

面白いお話をありがとうございました。今、研究室の記事にしてきました。
先日教えていただいた「恋はフェニックス」もこれから記事にさせていただきます。
いつも楽しい話題をありがとうございます。

記事番号:2025

重要度:☆

2020年12月28日 (月) 12時05分

返信:
投稿者: kumiko


コザキ様

↓こちらで記事にしました。どうもありがとうございました。
http://blog.livedoor.jp/kumiko2004/archives/55870286.html
http://blog.livedoor.jp/kumiko2004/archives/55870289.html

記事番号:2042

重要度:☆

2021年01月05日 (火) 12時22分




SYSTEM BY せっかく掲示板